Škotski bralec kliče avtorje, ki nepravilno uporabljajo galščino za popestritev fantazije

Poleti je škotski BookToker Muireann postal viralen na Tiktoku, ker je delil škotsko galsko izgovorjavo besed iz fantastičnega romana za odrasle Četrto krilo avtorja Rebecca Yarros. Medtem ko je ponudila blago kritiko slovničnih napak v knjigi, je Muireann znova spregovorila po viralnem intervjuju z Yarrosom na newyorškem Comic-Conu.

Spomladi, Četrto krilo eksplodiral na spletu – zlasti na TikTok (BookTok) in Instagram (Bookstagram). Priljubljenost je povzročila pomanjkanje med prodajalci knjig, ki so se trudili zadovoljiti nenadno, hitro povpraševanje. Zgodba spremlja Violet, mlado žensko, ki ji je usojeno življenje kot pisarka. Vendar se to spremeni, ko ji je ukazano, naj se vpiše na fakulteto za jezdece zmajev sredi naraščajoče grožnje, ki kaže na vojno. Številni bralci so pohvalili Yarrosovo sposobnost, da vzbudi zanimanje za Adult Fantasy med tistimi, ki so imeli težave pri iskanju onkraj YA. Zlasti kritika Yarrosovega dela med bralci barv , prišel kasneje. Vendar pa so ostali večinoma utopljeni v pohvalah do Yarrosovega komentarji o Izraelu po pokolu Hamasa je postal viralen. Ko je Muireann 16. junija začela brati roman, je bila ena redkih ljudi, ki je dajala kritične povratne informacije in je to verjetno razumela.

Uporaba galščine v Četrto krilo

naslov naslovnice filma Fourth Wing Rebecce Yarros

(Entangled: Red Tower Books)



Kar zadeva zgodbo, je Muireann izrazil pohvalo in navdušenje nad tem, kam gre serija. Glede uporabe škotske gelščine pa je imela mešane občutke. Ne da bi karkoli pokvaril, je Muireann podal prevode in najboljša ugibanja o negalskih besedah, za katere je bilo videti, da so zlite z galskimi. Tu je našla manjkajoče naglasne znake in črkovalne napake. Prav tako je v knjigi našla besede, ki bi bile v galščini dve ali tri besede namesto ene. Številni komentatorji so cenili informacijo in poudarili, kako drugačna je bila zvočna knjiga od dejanske galščine.

Muireann je dejal, da je kul, da je jezik predstavljen v tako priljubljeni knjigi. Meni, da so drugi keltski jeziki, kot je irščina/galščina (kar Škoti imenujejo irska galščina), pogostejši v sodobni fantaziji. Kljub temu je breme prevalila na založnika, ker ni najel jezikovnega svetovalca. Ta milost je padla, ko je Muireann slišal Yarrosa govoriti o knjigi.

Yarrosova zloraba galščine

Res mi je smešno, da se ameriškim fantazijskim avtorjem to lahko izogne. Lahko uporabljajo manjšinske jezike na tako nespoštljiv način. Samo izgovarjajo jih kot angleško govoreči. Samo vnaša galske besede, da bi malo popestrila svojo modno knjigo.

Veronika Valencia opravil intervju z Rebecco Yarros za Pop verzi na NYCC 2023, kjer je prosila Yarrosa, naj postavi rekord pri izgovarjanju besed. Potem ko je Popverse videoposnetek tega delil s TikTokom, ga je Muireann razočarano zašila. Začela je s poudarjanjem, da je Yarros rekel galščina z izgovorjavo gay-lick, ki je drugačen jezik kot škotska galščina (gal-lick). Muireann je dejal, da je bila večina uporabljenih galskih besed v intervjuju napačno izgovorjena. To so bile majhne napake, ki so pokazale resnično pomanjkanje pozornosti pri vnašanju drugih kultur v knjigo.

superstore pretakanje
@cartguleabhar

#šiv z @Popverse rebecca yarros prosim najemite dejanskega galskega govorca za vašo naslednjo knjigo pr.n.e. to je šala, punčke xxx srsly, čeprav ne rečem, da nihče ne more uporabljati galščine, vendar vsaj malo raziščite!! toliko ameriških avtorjev je krivih za to - četrto krilo sploh ni navdihnjeno s Škotsko ali njeno folkloro, zakaj je torej v njem galščina??? pred tem se zanaša na manjšinski jezik, da svoji zgodbi doda globino. vsaj pravilno izgovori besede, če vztrajaš pri pisanju knjige v jeziku, ki ga ne znaš lol #četrtokrilo #galsko #galščina #škotskagalščina

♬ originalni zvok – umre ??????

Muireann je bil razočaran, ker fantazijski avtorji uporabljajo manjšinske jezike za eksotizacijo svoje fantazije brez skrbi. V napisu je Muireann še naprej dvomil o napačni rabi galščine, saj v njej ni kulturne folklore ali elementa pripovedovanja Četrto krilo kar bi lahko zahtevalo široko vključitev jezika.

Vem, da bom zaradi tega dobil reakcijo. Vem, da bodo ljudje rekli, 'ampak ona je napisala knjige!' 'Ampak tako se želi izgovoriti!' Manjšinski jeziki ne delujejo tako. Manjšinski jeziki, zlasti keltski jeziki, si zaslužijo spoštovanje predvsem s strani Američanov. Ameriški fantazijski avtorji, ki jih privabijo, da domišljijskim knjigam dodajo malo začimb in magije, ker si ne morejo izmisliti lastnih imen za stvari. To je leno. To je dolgočasno. Utrujen sem od tega.

Minilo je manj kot en dan, odkar je Muireann objavil ta video, in glede na veliko razliko v časovnem pasu nihče ne pričakuje odgovora od Yarrosa. Vendar pa je Popverse brez pojasnila izbrisal video, ki ga je sešila Muireann. Morda zato, ker založnik ne želi slabega tiska o Yarrosu teden dni po izidu Četrto krilo nadaljevanje, Železni plamen .

Politika jezika

Tujec Jamie in Claire Lallybroch

(Starz)

hodeči mrtveci

Ne morem govoriti o pogostosti napačne rabe keltskega jezika, toda Muireann (ki je pred kratkim diplomiral na Univerzi v Glasglowu in specializiral galščino) ima popolnoma prav, ko trdi, kako bodo pisatelji uporabljali tujerodne jezike, da bo knjiga delovala bolj eksotično . Zame je to težavo lažje opaziti, ko gre za kraje z oznako Vzhod ali kjer so ZDA dejavno sodelovale pri kolonizaciji, v nasprotju s kraji, kot je Škotska.

Potem ko so Britanci popolnoma prevzeli ljudi, so temu sledili s prepovedjo galskega jezika, da bi zadušili gibanja za neodvisnost. Skupna značilnost kolonizacije je kulturni genocid in jezik je velik del kulture. Medtem ko imajo jeziki zdaj na tisoče govorcev, je pomembno, da ljudje, kot je Muireann, opozarjajo na to. Prav tako zanjo, da snema videoposnetke v galščini na spletu.

noter nadaljnji video , je Muireann dejala, da ne poziva k bojkotu zlorabe galščine. Razume, da vsi bralci ne morejo natančno izgovoriti vseh galskih besed. Vendar bi morali biti avtorji, če v svojo knjigo vnesejo jezik. Muireann je tudi pojasnila, da ne želi narediti Yarrosa obraz keltskega prisvajanja, ko avtorji, kot sta Sarah J. Maas in Holly Black, storijo enako. Poleg tega je Muireann opozorila, da ne govori v imenu vseh govorcev galščine. Pred koncem je Muireann ponudil vire za učenje škotske galščine ali vsaj iskanje izgovorjave. Obstaja toliko načinov za učenje in samo želim si, da bi več ljudi vzljubilo ta jezik, kot sem ga jaz.

(prek @ceartguleabhar, predstavljena slika: Alyssa Shotwell s Canva & Entangled: Red Tower Books)