Dvoumen psihološki triler Pusti svet za seboj je Netflix prevzel kot nevihta od izida. Medtem ko so usode več likov neznane, obstaja ena skrivnost, ki bo mnoge gledalce še posebej radovedna. Kaj se je dogajalo s špansko govorečo žensko, ki smo jo videli v samo eni kratki, grozljivi epizodi?
Film spremlja družino Sanford, ki je na počitnicah v Long Beachu, ko država začne doživljati krizo. Medtem pa ne morejo dobiti jasne slike o tem, kaj se dogaja, ker so na neznanem mestu, njihova tehnologija pa je neuporabna. Potem ko izve za izpad električne energije in potencialni napad na kibernetsko varnost, se patriarh Sanforda Clay (Ethan Hawke) odloči odpeljati v mesto, da bi našel nekoga in ugotovil, kaj se dogaja. Na žalost je precej nemočen brez GPS-a ali radia in se večinoma vozi po pustih cestah. Čez nekaj časa pa opazi žensko, ki mu maha ob cesti.
Ko ustavi in odgrne okno, prihiti ženska in začne govoriti špansko. Težava je v tem, da Clay ne govori špansko. Poskuša ji sporočiti, da je ne more razumeti, medtem ko obup in moledovanje v njenem glasu naraščata. Nešpansko govoreče občinstvo se poveže s Clayjevo obupano zmedo, saj so ženske prošnje predstavljene brez podnapisov.
Po nekaj trenutkih, ko sta hodila sem in tja, ne da bi razumela besedo drugega, se Clay odloči šokantno. Začne se odganjati, čeprav mu objokana ženska na kratko sledi in tolče po oknu. Ženske nikoli več ne vidijo in njeno ime ni nikoli niti omenjeno na zaslonu.
Kaj je ženska rekla Clayu v španščini?
(Netflix)
Pusti svet za seboj Zapisi razkrivajo, da je ženi ime Salvadora, upodablja pa jo Vanessa Aspillaga. Vendar pa je gledalcem prepuščeno, da sami prevedejo prizor. Na srečo večjezično kulturno mesto Auralcrave je prevedel prizor .
Ko Salvadora prvič začne mahati po Clayu, reče: Prosim! Gospod! Potrebujem pomoč, prosim! Prosim, gospod! Ko se ustavi, mu reče:
Hvala bogu, da sem našel nekoga! Poskušam priti nazaj domov! Zgubljen sem! Nekaj časa sem hodil! Rabim tvoj telefon! Ti si prva oseba, ki sem jo videl ves dan! Moramo od tod! Pravkar sem videl letalo, ki je v bližini razprševalo rdeči plin. Videl sem nekaj jelenov, več kot 50. Prihajali so iz gozda. Prosim! Moram domov, gospod. Pojavilo se je vojaško letalo in pobegnilo. V bližini ni nikogar! Gre za kemični napad?
Gledalci so morda upali, da ima Salvadora nekaj pomembnih informacij o zapletu. Namesto tega se zdi, da je v enakem položaju kot Clay, kar je bolj realistično, saj so zaradi odvisnosti od tehnologije vsi begajoči in zmedeni. Tako kot drugi liki je bila tudi ona priča nenavadno obnašanje jelena in videl dron, ki je spuščal rdeče brošure. Medtem pa njena predvidljiva izjava in reakcija naredita Clayjeva dejanja še bolj neodpustljiva. Ne glede na jezikovno oviro je lahko vsak videl, da je ženska očitno prosila za pomoč.
Čeprav je Clay ne bi razumel, bi ji lahko pustil v avto in se odpeljal nazaj v hišo, da bi videl, ali kdo tam govori špansko, ali pa bi mu pokazala navodila do svojega doma. Namesto tega jo preprosto pusti za sabo. Majhen del je morda v tem, da ji ne zaupa, večinoma pa se zdi, da gre za njegovo nepripravljenost, da bi zaobšel jezikovno oviro. Prisili nas k razmišljanju o tem, kaj bi storili v tej situaciji, če ne bi mogli preprosto izvleči Google Translate, kot smo ga vajeni.
Prizor prispeva tudi k osnovnemu komentarju o rasizmu in rasnih odnosih. Clay ni tako odkrit rasist kot njegova žena, toda njegova nepripravljenost pomagati nekomu med tem, kar bi lahko bil konec sveta, ker govorijo drug jezik kot on, kaže na njegove predsodke.
(predstavljena slika: Netflix)